
Oltre 5 volontari stanno attualmente lavorando per tradurre la Bibbia in circa 000 delle 73 lingue parlate in Zambia. Per i cristiani locali, queste nuove traduzioni sono una grande benedizione.
Wycliffe Associates è un'organizzazione che lavora in molti paesi, in collaborazione con le chiese locali, per tradurre la Bibbia.
Attualmente in Zambia, paese con 73 lingue e solo 7 riconosciute come ufficiali, più di 5 persone stanno lavorando per tradurre le Scritture in 000 lingue.
membri di CBN News riferiscono che durante la loro visita a Mansa assistettero alla prima lettura del Nuovo Testamento ad Aushi, lingua madre dei fedeli presenti quel giorno.
"È come se Dio parlasse la nostra lingua", dice il pastore Henry Mumba, convertitosi all'età di 19 anni. Ha dovuto aspettare fino all'età di 58 anni per ascoltare e leggere le Scritture nella sua lingua madre.
A Livington, sempre in Zambia, i cristiani locali hanno celebrato la prima traduzione del Nuovo Testamento in laya, la lingua madre degli abitanti di questo villaggio, durante il passaggio di CBN News.
Il pastore della Chiesa Buster Paul Tembo, che guida la traduzione delle Scritture nella sua località, afferma che leggere o ascoltare la Bibbia nella propria lingua madre "ha un grande impatto spirituale" nella vita delle persone.
“Quando ne hai accesso nella tua lingua, quando lo leggi nella tua lingua, l'interpretazione e la comprensione che ne hai e che trasmetti è più chiara. »
Secondo Simon Ung, Presidente e CEO di Wycliffe Associates, una delle grandi sfide è come accelerare ulteriormente il processo, senza sacrificare la qualità della traduzione in modo che quante più persone possibile abbiano accesso alla Bibbia nelle loro case. poter conoscere Gesù.
“Quando sei sul campo, vedi quanta gente ha bisogno delle Scritture. Le persone muoiono ogni giorno senza conoscere il Signore. E quindi l'urgenza per noi c'è davvero, in termini di poter andare avanti. »
ilSocietà Bibliche Unite (ABU) riferisce che all'inizio del 2022 la Bibbia completa era disponibile in 719 lingue e utilizzata da 5,8 miliardi di persone. Inoltre, nel 2021, sono state completate nuove traduzioni delle Scritture in 48 lingue, il che significa che 11 milioni di persone hanno per la prima volta la Bibbia nella loro lingua.
Negli ultimi anni, diversi fattori (maggiore collaborazione, progressi tecnologici, donatori, ecc.) hanno consentito ad ABU e ad altre associazioni di traduzione della Bibbia di sperimentare uno slancio senza precedenti nel perseguimento dei loro sforzi.
Tuttavia, per più della metà delle lingue del mondo, parlate da 219 milioni di persone, non esiste ancora un testo biblico.
Camille Westphal Perrier